Keine exakte Übersetzung gefunden für بحرية جمهورية كوريا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بحرية جمهورية كوريا

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • S'agissant des sept sièges à pourvoir parmi les États d'Asie, le Groupe des États d'Asie a approuvé la candidature du Bahreïn, de la Chine, du Japon, de la Malaisie, de la République de Corée, de Singapour et de Sri Lanka.
    وبالنسبة للمقاعد السبعة من بين الدول الآسيوية، أقرت مجموعة الدول الآسيوية البحرين وجمهورية كوريا وسري لانكا وسنغافورة والصين وماليزيا واليابان.
  • Arabie saoudite, Bahreïn, Bangladesh*, Bhoutan, Chine, Pakistan, Qatar, République de Corée: projet de résolution
    باكستان، البحرين، بنغلاديش*، بوتان، جمهورية كوريا، الصين، قطر، المملكة العربية السعودية: مشروع قرار
  • Le représentant du Pakistan fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont portés coauteurs : Argentine, Bahreïn, Émirats arabes unis, Fidji, Maldives, Mexique, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Sénégal, Thaïlande, Uruguay et Venezuela.
    أدلى ممثل باكستان ببيان وأعلن عن انضمام البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: الأرجنتين والإمارات العربية المتحدة وأوروغواي والبحرين وتايلند وجمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والسنغال وفنزويلا وفيجي والمكسيك وملديف.
  • Arabie saoudite (2006), Bahreïn* (2004), Bhoutan (2006), Chine (2005), Inde (2006), Indonésie (2006), Japon (2005), Népal (2006), Pakistan* (2004), Qatar (2006), République de Corée* (2004), Sri Lanka (2005)
    إندونيسيا (2006)، باكستان (2004)، البحرين* (2004)، بوتان (2006)، جمهورية كوريا* (2004)، سري لانكا (2005)، الصين (2005)، المملكة العربية السعودية (2006)، نيبال (2006)، الهند (2006)، اليابان (2005)
  • c) De coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial en lui accordant un accès sans réserve, entrave ni contrainte à la République populaire démocratique de Corée, ainsi qu'avec les autres mécanismes des Nations Unies compétents en matière de droits de l'homme;
    ”(ج) التعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص وكذلك مع سائر آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة بجملة تدابير منها توفير كل الفرص أمامهم للوصول بحرية ودون عوائق إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
  • c) De coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial en lui accordant un accès sans réserve, entrave ni contrainte à la République populaire démocratique de Corée, ainsi qu'avec les autres mécanismes des Nations Unies compétents en matière de droits de l'homme;
    (ج) التعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص، وكذلك مع سائر آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة بجملة تدابير منها توفير كل الفرص أمامهم للوصول بحرية ودون عوائق إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
  • Arabie saoudite* (2008), Bahreïn (2010), Chine* (2008), Inde (2010), Indonésie (2009), Iran (République islamique d') (2010), Japon (2010), Koweït (2009), République de Corée (2009), République populaire démocratique de Corée* (2008), Thaïlande* (2008)
    إندونيسيا (2009) وإيران (جمهورية - الإسلامية) (2010) والبحرين (2010) وتايلند* (2008) وجمهورية كوريا (2009) وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية* (2008) والصين* (2008) والكويت (2009) والمملكة العربية السعودية* (2008) والهند (2010) واليابان (2010)
  • c) De coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial en lui accordant un accès sans réserve, entrave ni contrainte à la République populaire démocratique de Corée, ainsi qu'avec les autres mécanismes des Nations Unies compétents en matière de droits de l'homme ;
    (ج) التعاون التام مع المقرر الخاص، بجملة تدابير منها إتاحة كل الفرص أمامه للوصول بحرية ودون عوائق إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وكذلك مع سائر المعنيين بآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة؛
  • c) De coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial en lui accordant un accès sans réserve, entrave ni contrainte à la République populaire démocratique de Corée, ainsi qu'avec les autres mécanismes des Nations Unies compétents en matière de droits de l'homme;
    (ج) التعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص وكذلك مع سائر آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة بجملة تدابير منها توفير كل الفرص أمامهم للوصول بحرية ودون عوائق إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
  • La Présidente (parle en anglais) : Je félicite les États ci-après, qui ont été élus membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international pour un mandat de six ans prenant effet le 25 juin 2007 : Afrique du Sud, Allemagne, Arménie, Bahreïn, Bénin, Bolivie, Bulgarie, Cameroun, Canada, Chili, Chine, Égypte, El Salvador, Fédération de Russie, France, Grèce, Honduras, Japon, Lettonie, Malaisie, Malte, Maroc, Mexique, Namibie, Norvège, République de Corée, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Sénégal, Singapour et Sri Lanka.
    الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أهنئ الدول التالية، التي تم انتخابها لعضوية لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لمدة ست سنوات تبدأ في 25 حزيران/يونيه 2007: الاتحاد الروسي، أرمينيا، ألمانيا، البحرين، بلغاريا، بنن، بوليفيا، جمهورية كوريا، جنوب أفريقيا، سري لانكا، السلفادور، سنغافورة، السنغال، شيلي، الصين، فرنسا، الكاميرون، كندا، لاتفيا، مالطة، ماليزيا، مصر، المغرب، المكسيك، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ناميبيا، النرويج، هندوراس، اليابان، اليونان.